Idi na sadržaj

Amerikanci odlučili: Srpski, hrvatski, bošnjački i crnogorski su jedan jezik


Preporučene poruke

avw.php?zoneid=2&cb=INSERT_RANDOM_NUMBER

Američke diplomate su još leta 2009. godine utvrdile da srpski, hrvatski, bošnjački i crnogorski nisu četiri posebna jezika, već samo dijalekti jednog, odnosno regionalne verzije srpskohrvatskog jezika, piše zagrebački Jutarnji list.

Sve je počelo kada je pre dve godine Glavni inspektorat američkog državnog sekretara napravio interni dokument pod nazivom "Balkanska jezička problematika". U tom spisu, Harold V. Gajzel, tadašnji zamenik glavnog inspektora, izveštava o poseti američkim ambasadama u BiH, Hrvatskoj, Crnoj Gori i Srbiji, kada su od službenika čuli "zabrinutosti vezane uz praksu da se bošnjački, hrvatski i srpski tretiraju kao tri posebna jezika". Službenici su izvestili inspektora da je, zapravo, reč o dijalektima jednog jezika.

Inspektori su tada zaključili da bi bilo dobro kada bi se prihvatio taj stav i kada bi se ta tri jezika tretirala kao tri regionalne varijante srpskohrvatskog. Tumačeći svoju odluku, inspektori su naveli da su novonastali jezici, odnosno nova imena za postojeće dijalekte, povezani s državama nastalim posle raspada Jugoslavije.

- Uprkos novim imenima, ove regionalne varijante ostaju lingvistički u osnovi iste, s neznatnim varijacijama, uključujući korišćenje ćirilice u srpskom - piše u dokumentu.

Inspektori su smatrali da se te varijacije mogu lako razumeti uz kratkotrajne vežbe, te da je nepotrebno da službenik koji se već obučio za, na primer, hrvatski jezik, mora da prođe ceo kurs bošnjačkog kao da je reč o različitom jeziku. Konačno, zaključuju u dokumentu, "svi veći američki univerziteti s uhodanim programima slovenskih jezika, uključujući Harvard i UCLA (Univerzitet Kalifornije u Los Anđelesu), tretiraju ove dijalekte kao jedan jezik".

Inspektori su smatrali da bi ovakvim "uvođenjem" srpskohrvatskog jezika znatno uštedeli na obuci službenika, ali i da bi pružili opipljiv dokaz američke podrške za jačanje saradnje među narodima bivše Jugoslavije.

Izvor

Link ka poruci
Podeli na drugim sajtovima

Naravno da je jedan jezik, s gomilom lokalnih dijalekata. Ameri nisu balkanci da se zamaraju glupostima, svaka budala vidi da je u pitanju jedan jezik sa otprilike 2-3% razlike između srpskog i hrvatskog, a razlike kad su u pitanju crnogorski i bosanski možemo meriti u promilima. Stvar s tim novim jezicima je samo u našim lokalnim niskim pobudama i želji da se pošto-poto razlikujemo od komšija.

Link ka poruci
Podeli na drugim sajtovima

Sad jos samo da provalim, jesu li srpskohrvatski ili hrvatskosrpski jezik jedno te isto! :kez:

Tipicno americko, prakticno razmisljanje (zato ih i volim)... :lol:

Kosta manje resursa i manje novaca, ako diplomatsku administraciju, katalogizaciju knjizevnosti i strucne literature vodis kao da su jedan jezik.

Naravno, mi, a ni okolni narodi ne volimo amere i vec smo se deklarisali da su nam jezici razliciti. Zato americka odluka ne utice ama nista za nas, svakako su svoju odluku doneli radi njih, samih!

Jos samo u Windows da uvedu ono novo crnogorsko spelovanje i neke nove karaktere (valjda)... Dotle ne vredi da kupim novi OS! :roll:

Link ka poruci
Podeli na drugim sajtovima
  • 1 godinu kasnije...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gost
Odgovori na ovu temu...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...